Apostles’ Creed in French German Italian & Spanish

The Apostle’s Creed, a fundamental statement of Christian faith, is recited in various languages by Christians around the world. Below are translations of the Apostle’s Creed in French, German, Italian, and Spanish.

French (Le Credo de l’Apôtre)

Je crois en Dieu, le Père Tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre.
Et en Jésus Christ, son Fils seul engendré, notre Seigneur ;
qui a été conçu du Saint-Esprit,
Et qui est né de la Vierge Marie.
Il a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié ;
Il est mort et a été enseveli ;
Il est descendu au séjour des morts.
Le troisième jour, Il est ressuscité des morts ;
Il est monté au ciel, d’où Il est assis à la droite de Dieu le Père Tout-puissant.
De là, Il viendra pour juger les vivants et les morts.
Je crois en l’Esprit Saint, à la sainte Église catholique, à la communion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair et à la vie éternelle. Amen.

[2]

German (Apostel Glaubensbekenntnis)

Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der Erde,
und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria,
gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters;
von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Vergebung der Sünden, Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Amen.

[3][7]

Italian

Io credo in Dio Padre onnipotente, Creatore del cielo e della terra;
e in Gesù Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore,
il quale fu concepito di Spirito Santo, nacque da Maria Vergine,
patì sotto Ponzio Pilato, fu crocifisso, morì e fu sepolto;
discese agli inferi; il terzo giorno risuscitò da morte;
salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre onnipotente:
di là verrà a giudicare i vivi e i morti.
Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa cattolica, la comunione dei santi, la remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna. Amen.

[4]

Spanish

Creo en Dios Padre, Todopoderoso, Creador del Cielo y de la Tierra.
Creo en Jesucristo, su Único Hijo nuestro Señor,
que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de Santa María Virgen.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día, resucitó de entre los muertos.
Subió a los Cielos y está sentado a la derecha de Dios Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos.
Creo en el Espíritu Santo, en la Santa Iglesia Católica, la Comunión de los Santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna. Amén.

[1]

These translations reflect the universal nature of the Christian faith, uniting believers across linguistic and cultural divides.

 

Leave a Comment