Devudu Palikina Edu maatalu Song for Good Friday
This song is from Andhra Kraisthava Keerthanalu written by పంతగాని పరదేశి about the words of Christ on the cross. సందర్భం: క్రీస్తు శ్రమలు మరణము. the details regarding the song are given here రాగం: హిందుస్తానీ కాపీ తాళం: రూపకము.
Andhra Kraisthava Keerthanalu Song 196
ఆహా మహాత్మ హా శరణ్య – హా విమోచకా
ద్రోహ రహిత చంపె నిను నా – దోషమే కదా ||ఆహా||
వీరలను క్షమించు తండ్రి – నేరమేమియున్
కోరిటితుల నిన్ను చంపు – కౄర జనులకై ||ఆహా||
నీవు నాతో పరదైసున – నేడే యుందువు
పావనుండ ఇట్లు పలికి – పాపి గాచితి ||ఆహా||
అమ్మా నీ సుతుడటంచు మరి-యమ్మతో పలికి
క్రమ్మర నీ జనని యంచు – కర్త నుడితివి ||ఆహా||
నా దేవ దేవ యేమి విడ-నాడితి వనుచు
శ్రీ దేవ సుత పలికితివి శ్రమ – చెప్ప శక్యమా ||ఆహా||
దప్పిగొనుచున్నానటంచు – చెప్పితివి కదా
యిప్పగిదిని బాధ నొంద – నేమి నీకు హా ||ఆహా||
శ్రమ ప్రమాద-ములను గొప్ప – శబ్ద మెత్తి హా
సమాప్తమైనదంచు తెలిపి – సమసితివి కదా ||ఆహా||
అప్పగింతు తండ్రి నీకు – నాత్మ నంచును
గొప్ప యార్భాటంబు చేసి – కూలిపోతివా ||ఆహా||
AHA MAHATMA HA SARANYA LYRICS
క్రీస్తు శ్రమలు – మరణములు
క్రీస్తు సిలువమీద పలికిన యేడు మాటలు Song =====Aha mahathma ha saranya ha vimochaka English Lyrics
Aha Mahathmaha Sharanyaa- ha vimochaka
dhroha rahitha champeninuna dhoshamekada ll aha ll
1. veeralanu shaminchu thandri- neramemiyun
korithitula ninnu jhampu- krura janulakai ll aha ll
2.neevu naatho paradaisuna- nede yundhuvu
paavanunda itlu baliki-paapigaachithi ll aha ll
3. amma nee suthundatanchu mari-yammatho baliki
krammara nee janani anchu-garthanudivithi ll aha ll
4. naa deva deva emi vda- naadithivanuchu
srideva sutha palikithivi srama-cheppa shakyamaa ll aha ll
5. dappigonu chunnaanatanchu-cheppithivigadha
ippagidhi nee baadha nondha-emi neeku haaa ll aha ll
6. srama prammadhamulanu goppa-shabdha metthihaa
samaapthamaina danchu delipisamasithivigadhaa ll aha ll
7. appaginthu thandri neeku- naathma nanchunu
goppa aarbhaatambuchesi-koolipothivaa ll aha ll
ఆహా మహాత్మ హా శరణ్యా – హ విమోచకా = ద్రోహ రహిత చంపె నినునా దోషమేగదా! /యాహా/
1. వీరలను క్షమించు తండ్రి – నేర రేమియున్ = కోరి తిటుల నిన్నుఁ జంపు -క్రూర జనులకై /యాహా/
2. ”నీవు నాతో బరదైసున – నేడె యుందువు” = పావనుండ యిట్లు బలికి – పాపి గాచితి /వాహా/
3. “అమ్మా! నీ సుతుఁడ” టంచు మరి -యమ్మాతో బలికి = క్రమ్మర “నీ జనని” యంచుఁ – గర్త నుడితివి /వాహా/
4. “నా దేవ దేవ యేమి విడ – నాడితి” వనుచు = శ్రీదేవ సుత పలికితివి శ్రమ – చెప్ప శక్యమా /యాహా/
5. “దప్పికొనుచున్నా న” టంచుఁ – జెప్పితివి గద = యిప్పగిదిని బాధ నొంద – నేమి నీకు హా! /యాహా/
6. శ్రమ ప్రమాదములను గొప్ప – శబ్ధ మెత్తి హా = “సమాప్తమైన” దంచు దెలిపి – సమసితివి గదా /యాహా/
7. “అప్పగింతు దండ్రి నీకు – నాత్మ” నంచును = గొప్ప యార్భాటంబు చేసి – కూలిపోతివా /యాహా/
Credentials:
రచన: పంతగాని పరదేశి
సందర్భం: క్రీస్తు శ్రమలు మరణము
రాగం: హిందుస్తానీ కాపీ
తాళం: రూపకము
Andhra Kraisthava KeerthanaluGood FridayPanthagani ParadhesiRajaji PrasadRavi Kumarక్రీస్తు శ్రమలు – మరణములు ఆహా మహాత్మ హా శరణ్య హా విమోచకా
ఆహా మహాత్మ హా శరణ్య హా విమోచకా Meaning -Line to line Explanation of Song